Трудности с могилой
Книги и прочее / Лошадь под водой / Трудности с могилой

Они все были дома и сидели в столовой, низко опустив головы глядя на пол и сконцентрировав все свое внимание на том, чтобы глубже дышать, болезненно наполняя легкие воздухом. Когда я вошел, никто не поднял головы. Чарли приготовила кофе и закутала их в одеяла, но проявила здравый смысл, ничего не сказав.

– Джорджо на берегу, – с трудом выговорил я, вдыхая воздух после каждого слога.

Старый рыбак медленно поднялся на ноги.

– Я помогу тебе, – произнес он по-португальски.

– Сначала выпей кофе. Джорджо некуда торопиться. Он умер, когда мы выбрались на берег.

– Кто опрокинул лодку? – спросил через некоторое время Синглтон.

– Это ты скажи мне, – ответил я.

– Но нас опрокинул либо ты, либо Джорджо. – Я с трудом сдержался. Он добавил: – Я видел человека в костюме водолаза.

– Ни Джорджо, ни я не поднимались на поверхность до того, как вы опрокинулись.

Все молчали. Я вынул кожаную книжку из-под одежды. Ручеек воды потек на пол. «Журнал посещений», – было написано по-немецки на обложке. Я нашел журнал, где регистрировались посетители подводной лодки, а не вахтенный журнал. Эта книга никого не интересовала. Я швырнул ее через комнату.

Мне понадобилось десять минут, чтобы обсушиться и переодеться. Я смешал в равных долях кофе и бренди, опрокинул себе в горло и велел, чтобы старик и Синглтон доставили с берега тело Джорджо, очистили его от грязи и положили на балкон. После этого я сел в машину.

Я сильно и непрерывно нажимал звонок, пока да Кунья полностью одетый не появился сам.

– Я войду, – сказал я и вошел. Да Кунья не протестовал. – Один из моих друзей погиб.

– Да что вы! – спокойно произнес да Кунья, но лампа, которую он держал в руке, слегка дрогнула.

– Умер под водой, – уточнил я.

– Утонул? – спросил да Кунья.

– Не думаю, – пожал я плечами, – но меня устроило бы, чтобы в свидетельстве о смерти указали именно эту причину, чтобы мы его тихо похоронили.

Да Кунья кивнул, но не пошевелился.

– Вы просите, чтобы я как-то помог?

– Сделайте все так, как я скажу.

– Такая постановка вопроса не даст вам больших результатов.

Его слова звучали так, будто говорил Доулиш.

Я сказал:

– У меня в кармане бумажный пакетик. В нем прядь волос сеньора Фернандеса Томаса. – Да Кунья не моргнул. – Когда в Лондоне они положат ее под микроскоп, то обнаружат, что черные волосы Ферни на самом деле крашеные рыжие. Рыжеватые волосы и голубые глаза настолько же типичны для англичан, насколько редко встречаются у португальцев. Приказы, которые я получу, могут коснуться и вас. Труп убитого принесет вам столько же неприятностей, сколько и мне. И я не думаю, что мистер Смит вам чем-нибудь поможет.

– Вы правы, – кивнул он. – Я немедленно организую свидетельство о смерти. Вы хотите доставить это . его сюда?

– А почему бы и нет? У вас имеется неиспользованная пустая могила.

Да Кунья пошевелил губами и наконец согласился:

– Хорошо.

Смотрите также

Преграды и препоны
  Скажешь «гоп», как перескочишь. Украинская народная мудрость     При езде по пересеченной местности вам придется преодолевать ручьи и броды, овраги, спуски и подъемы, ...

Перикардит
Перикардит – воспаление наружной оболочки сердца (перикарда, сердечной сумки) нетравматического и травматического характера. Перикардит нетравматического характера возникает как осложнение инфекци ...

Полупируэты
При выполнении полупируэтов лошадь из движения на шагу выполняет поворот на 180 градусов через задние ноги, не делая остановки ни до, ни после этого элемента. Полупируэт начинается с полуодержки, ко ...


Copyright © 2010 - All Rights Reserved - www.horselifes.ru