Трудности с могилой
Книги и прочее / Лошадь под водой / Трудности с могилой

Они все были дома и сидели в столовой, низко опустив головы глядя на пол и сконцентрировав все свое внимание на том, чтобы глубже дышать, болезненно наполняя легкие воздухом. Когда я вошел, никто не поднял головы. Чарли приготовила кофе и закутала их в одеяла, но проявила здравый смысл, ничего не сказав.

– Джорджо на берегу, – с трудом выговорил я, вдыхая воздух после каждого слога.

Старый рыбак медленно поднялся на ноги.

– Я помогу тебе, – произнес он по-португальски.

– Сначала выпей кофе. Джорджо некуда торопиться. Он умер, когда мы выбрались на берег.

– Кто опрокинул лодку? – спросил через некоторое время Синглтон.

– Это ты скажи мне, – ответил я.

– Но нас опрокинул либо ты, либо Джорджо. – Я с трудом сдержался. Он добавил: – Я видел человека в костюме водолаза.

– Ни Джорджо, ни я не поднимались на поверхность до того, как вы опрокинулись.

Все молчали. Я вынул кожаную книжку из-под одежды. Ручеек воды потек на пол. «Журнал посещений», – было написано по-немецки на обложке. Я нашел журнал, где регистрировались посетители подводной лодки, а не вахтенный журнал. Эта книга никого не интересовала. Я швырнул ее через комнату.

Мне понадобилось десять минут, чтобы обсушиться и переодеться. Я смешал в равных долях кофе и бренди, опрокинул себе в горло и велел, чтобы старик и Синглтон доставили с берега тело Джорджо, очистили его от грязи и положили на балкон. После этого я сел в машину.

Я сильно и непрерывно нажимал звонок, пока да Кунья полностью одетый не появился сам.

– Я войду, – сказал я и вошел. Да Кунья не протестовал. – Один из моих друзей погиб.

– Да что вы! – спокойно произнес да Кунья, но лампа, которую он держал в руке, слегка дрогнула.

– Умер под водой, – уточнил я.

– Утонул? – спросил да Кунья.

– Не думаю, – пожал я плечами, – но меня устроило бы, чтобы в свидетельстве о смерти указали именно эту причину, чтобы мы его тихо похоронили.

Да Кунья кивнул, но не пошевелился.

– Вы просите, чтобы я как-то помог?

– Сделайте все так, как я скажу.

– Такая постановка вопроса не даст вам больших результатов.

Его слова звучали так, будто говорил Доулиш.

Я сказал:

– У меня в кармане бумажный пакетик. В нем прядь волос сеньора Фернандеса Томаса. – Да Кунья не моргнул. – Когда в Лондоне они положат ее под микроскоп, то обнаружат, что черные волосы Ферни на самом деле крашеные рыжие. Рыжеватые волосы и голубые глаза настолько же типичны для англичан, насколько редко встречаются у португальцев. Приказы, которые я получу, могут коснуться и вас. Труп убитого принесет вам столько же неприятностей, сколько и мне. И я не думаю, что мистер Смит вам чем-нибудь поможет.

– Вы правы, – кивнул он. – Я немедленно организую свидетельство о смерти. Вы хотите доставить это . его сюда?

– А почему бы и нет? У вас имеется неиспользованная пустая могила.

Да Кунья пошевелил губами и наконец согласился:

– Хорошо.

Смотрите также

Лимфатическая система
Лимфатическая система – специализированная часть сердечно-сосудистой системы. В ее состав входят лимфа, лимфатические сосуды и лимфатические узлы. Она выполняет две основные функции – дренажную и з ...

Методы диагностики.
Клинические методы диагностики беременности. Р е ф л е к с о л о г и ч е с к и й м е т о д. На 5–6-е сутки после покрытия проводится контрольная случка – самку подсаживают в клетку самца. Неб ...

Собранная стойка
В дрессуре среднего класса совершенствуется сбор, отрабатываются дальше такие элементы, как собранная стойка, выход из стойки и переходы. Правильное их выполнение является для всадника показателем ...


Copyright © 2010 - All Rights Reserved - www.horselifes.ru