— Мне стыдно за тебя! — сказала ей бабушка, презрительно фыркнув.
Мисс Доил стояла так близко, что у меня мелькнула мысль: уж не хочет ли она в последний момент прыгнуть к нам? Я не мог понять, что она затевает и почему ее так волнует наша поездка. Мы отчалили — она, однако, не шевельнулась. Когда мы отошли от берега на ярд, мисс Доил повернулась и стала карабкаться вверх по скалам. Добравшись до кромки обрыва, она остановилась, выпрямилась и встала как вкопанная, провожая нас взглядом, покуда мы не отплыли ярдов на триста. Потом заковыляла вдоль берега и вскоре затерялась среди скал.
Смотрите также
Всадник без головы, или Безопасная езда
Жизнь дается человеку один раз.
И прожить ее надо так,
чтобы не было мучительно больно…
Н. Островский
Береженого Бог бережет.
Русская пословица
...
Свистящее удушье
Свистящее удушье, или односторонний паралич
гортани (рорер), – расстройство функции мышц – расширителей гортани,
приводящее к западению черпаловидного хряща и сужению просвета гортани, чаще с
...
Планируем конюшню
В конюшне для двух лошадей должны быть предусмотрены: два
денника с перегородкой, проход, амуничник, санузел, помещение для котла
отопления, на втором этаже — жилая комната и склад концент ...