Глава 10
Страница 5

– Так долго, сколько было необходимо, мистер Мейсон.

– Я в курсе, что Гарри приходил к Каллендеру примерно в час двадцать ночи, – сообщил Мейсон.

– Гарри? О нет, вы ошибаетесь.

– Нет. Гарри приходил к нему.

– Может быть, к кому-то еще на этом этаже, но не к Джону Каллендеру.

– К Джону Каллендеру, в час двадцать.

– Хорошо, а что, если и приходил? Джон Каллендер был жив, когда я уходила от него в два часа, и горничная видела, как он стоял в дверях, провожая меня. Она узнала нас обоих.

– Что-нибудь еще? – спросил Мейсон, решив закончить эту тему.

– Да. Я знаю, что Артур Шелдон был в номере прямо напротив по коридору от номера Джона Каллендера. Я знаю, что Артур Шелдон, ну, в общем, всегда ухлестывал за Лоис. Вы мне нравитесь, мистер Мейсон. Думаю, что вы со мной вели честную игру. Я считаю, что мне следует рассказать вам это, чтобы вы, ну, в общем, не споткнулись. Теперь вы знаете, что к чему.

– Вы собираетесь по-прежнему использовать имя Лоис Фентон? – задал очередной вопрос Мейсон.

– Не знаю. Думаю, что да. Мне оно нравится больше, чем Айрин Килби. Моя сценическая карьера построена на этом имени. Все мои контракты оформлены на это имя. Ангажементы тоже на это имя.

– Учтите, будет много всяких кривотолков, особенно в прессе.

Она обхватила руками колени, закинула назад голову и рассмеялась.

– Вы думали, меня это напугает?

– Я хотел проверить, какова будет ваша реакция.

Она взглянула на свои ноги и похвасталась:

– Я очень фотогенична, мистер Мейсон.

– Иными словами, вам импонирует любой шум вокруг вашего имени.

Зазвонил телефон, номер которого знали немногие. Мейсон кивнул Делле Стрит. Она водрузила аппарат на его стол и сняла трубку.

– Алло… – Затем обратилась к Мейсону: – Будете разговаривать с Полом?

Мейсон буркнул что-то неопределенное.

– Пол говорит, это важно.

– Не обращайте на меня внимания, – сказала Шери Чи-Чи. – Вы можете перейти в другую комнату и говорить там или изъясняться иносказательно. – И она понимающе улыбнулась Мейсону.

Мейсон взял трубку:

– Хэлло, Пол. Что там у тебя?

– Ты один? – спросил Дрейк.

– Нет.

– У тебя клиент?

– Не совсем так.

– Детектив, который обнаружил лошадь, – сообщил Дрейк, – сейчас везет ее сюда. Он позвонил с дороги. Будет здесь через час. Он ждет инструкций. Что нам с ней делать?

– В самом деле, что? – спросил Мейсон.

– Черт возьми, Перри, ты же не можешь припарковать и автомобиль, и прицеп с лошадью прямо здесь, рядом со служебным зданием? На стоянку въехать со всем этим тоже нельзя. Что, черт возьми, может делать человек с лошадью в городе? Где ты собираешься ее пристроить? Не держать же ее в шкафу!

– Ты можешь перезвонить мне через полчаса?

– Думаю, что да, но мой парень на телефоне ждет указаний.

– Есть заведения, которые специально занимаются такими вещами, – сказал Мейсон.

– Ты имеешь в виду, что надо поместить ее в какую-то платную конюшню за городом? Может, в какую-нибудь школу верховой езды?

– Именно так.

– Тогда кому-то надо будет при этом коне находиться.

– Конечно.

– О’кей, я понял…

– Подожди-ка, не вешай трубку, – попросил Мейсон. – Затея, о которой мы говорим, состоит из двух частей.

– Что ты имеешь в виду, Перри?

– Именно то, что сказал.

– Я что, должен догадаться?

– Вот именно.

– О’кей, я буду рассуждать, как мне подсказывает чутье. Это оседланная лошадь. То есть мы имеем две вещи – лошадь и седло.

– Это не то, что я имел в виду.

– Тогда туловище и ноги.

– Нет. Это то же, что и на серебряном долларе.

– Орел и решка, – догадался Дрейк.

– Правильно.

– О’кей, Перри, давай рассуждать отсюда.

– Что касается ног, – продолжал Мейсон. – У тебя кто-нибудь есть, кого можно было бы поставить на дежурство у твоей конторы?

– В данный момент нет, Перри. Но через четыре или пять минут будет.

– Это может быть уже поздно, – сказал Мейсон, – но сделай все, что в твоих силах.

– Мне надо иметь приметы.

– Я пришлю к тебе с ними Деллу, – пообещал Мейсон, – и подумаю, стоит ли еще раз с тобой биться об заклад. Тебе слишком везет.

Мейсон повесил трубку, раскрыл бумажник, вынул оттуда двадцатидолларовую бумажку и вручил ее Делле Стрит.

– Дрейк выиграл, – произнес он.

– Ну и везет же ему, – ответила как-то поспешно Делла. – Вот уж не думала, что он выиграет!

– Я сам не думал, – сказал ей Мейсон. – Но он выиграл, будем же честными партнерами и заплатим ему как полагается. Отвези ему двадцать долларов, Делла, и передай мои поздравления.

Делла взяла деньги и пошла к двери, ведущей в коридор, но вдруг обернулась и кинула на Мейсона быстрый понимающий взгляд. Он ответил ей почти незаметным кивком. Делла Стрит вышла. Ее быстрые шаги слышались, пока не щелкнул автоматический замок и не захлопнулась дверь.

Страницы: 1 2 3 4 5 6

Смотрите также

Переход от прибавленного галопа к собранному
1. Средства воздействия на прибавленном галопе. 2. Переход к собранному галопу с помощью многих полуодержек. 3. Собранный галоп. ...

Хориоптоз
Хориоптоз – инвазионная болезнь животных, вызываемая клещами-кожеедами хориортами. Распространена повсеместно. Источник инвазии – больные хориоптозом животные. Клещи локализуются у лошади на коже в ...

Ветеринарная отчетность
Все ветеринарные мероприятия по обслуживанию животноводства страны строго регламентированы. Задачами ветеринарной службы являются: Æ предупреждение и ликвидация заразных и незараз ...


Copyright © 2010 - All Rights Reserved - www.horselifes.ru