Часть 15
Страница 2

Джондалар не задумывался о том, почему он вдруг решил доказать окружающим свою состоятельность, хотя раньше у него не возникало желания подчеркнуть свое превосходство над другими охотниками. Его интересовало лишь искусство изготовления орудий из кремня, и каждый шаг на пути к совершенству в этой области доставлял ему огромное удовольствие. Дух соперничества был чужд ему прежде. Несколько позже Шамуд поговорил с Доландо с глазу на глаз и объяснил, что высокому мужчине из племени Зеландонии лучше поступить по своему усмотрению, чтобы обрести уверенность в себе.

Они с Серенио уже долгое время жили вместе, и Джондалар полагал, что этот союз нужно скрепить обрядом. Почти все привыкли считать их полноправной парой. Он всегда заботился о Серенио, хорошо с ней обходился и относился к Дарво как к сыну своего очага. Но после того вечера, когда Шамио и Толи ошпарились горячим чаем, то одно, то другое мешало ему заговорить об этом, никак не удавалось собраться с духом. Жизнь их текла по-прежнему, и его это вполне устраивало. «Да и так ли уж необходимо что-либо менять?» – часто думал он.

Серенио ничего от него не требовала, ни на чем не настаивала и держалась спокойно и несколько отчужденно. Впрочем, недавно он поймал на себе ее выразительный взгляд, красноречиво говоривший о ее чувствах. Джондалар пришел в смущение и отвернулся. После этого случая он задался целью доказать, что сможет стать полноправным членом племени Шарамудои, и оповестил окружающих о своих намерениях. Кое-кто воспринял это как Обещание, хотя традиционный ритуал не был совершен.

– Постарайся пока не заплывать слишком далеко, – сказал Карлоно, вылезая из маленького челнока. – Сначала тебе надо привыкнуть управляться в одиночку.

– Хорошо, но я возьму с собой гарпун. Заодно поучусь с ним обращаться, – ответил Джондалар и потянулся за гарпуном, лежавшим на пристани. Он положил длинное древко на дно челнока между двумя сиденьями, рядом разместил свернутую кольцом веревку, а навершие убрал в прикрепленный к борту чехол и завязал его. Держать навершие гарпуна – заостренный стержень из кости с рядом зазубрин – прямо в лодке было бы крайне неразумно. Все знали, какая беда может случиться, ведь извлечь его из плоти человека так же нелегко, как и из рыбины, к тому же обработка кости каменными орудиями – дело сложное. Если челнок опрокинется, он вряд ли утонет, а вот незакрепленные приспособления будут потеряны раз и навсегда.

Пока Карлоно стоял, придерживая челнок, Джондалар устроился на заднем сиденье. Закрепив гарпун, он взял весло с двумя лопастями и оттолкнулся от пристани. Теперь, когда в маленьком челноке сидел всего один человек, осадка его уменьшилась, но Джондалар довольно быстро приноровился к этому и повел челнок вниз по течению, погрузив весло в воду рядом с кормой и используя его как руль. Затем он решил изменить направление движения. Грести против течения легче, пока он еще не устал, а потом оно отнесет его обратно.

Он спустился куда ниже по течению, чем рассчитывал. Когда впереди наконец показалась пристань, он чуть было не повернул к ней, но потом передумал и проплыл мимо. Он задался целью овладеть множеством навыков, и никто, даже он сам, не сможет обвинить его в том, что он нарочно тянет время и не спешит выполнить данное Обещание. Видя, как Карлоно машет ему рукой, Джондалар улыбнулся, но останавливаться не стал.

Вскоре он заметил, что река стала шире, сила течения уменьшилась и грести стало легче. Он осмотрел противоположный берег и увидел небольшой пляж, окруженный ивами. Туда-то он и решил направиться. Легкий челнок проскользнул над отмелями, а Джондалар, оказавшись невдалеке от берега, решил передохнуть. Он перестал грести, но продолжал управлять челноком, плывшим теперь кормой вперед, используя весло как руль. Он сидел, задумчиво глядя на воду, и тут внимание его привлекла большая темная тень, плавно перемещавшаяся в глубине.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7

Смотрите также

Когда звать ветеринара?
  Которую овцу волк задавит, та уже не пищит. Русская пословица     «Лошадиное здоровье» — это выражение, увы, просто миф. Найти стопроцентно здоровую лошадь сложно, а к ...

История моей болезни
  Если уж кто полюбит наше конское дело по-настоящему, то это — навсегда, навеки веков. Александр Куприн     Как и большинство девочек, я бредила лошадьми с де ...

Болезни органов дыхания
Болезни органов дыхания могут развиваться самостоятельно, а также сопутствовать инфекционным и инвазионным заболеваниям, травмам, например плеврит (воспаление плевры). Они в некоторой степени являют ...


Copyright © 2010 - All Rights Reserved - www.horselifes.ru